Knihy plné ohňa: Diela svätého Josemaríu Escrivá

Nadácia Štúdium sprostredkúva vydávanie a preklady kníh svätého Josemaríu do mnohých svetových jazykov. Minulý rok sa celkovo vydalo 135 000 kníh rôznych titulov.

Fotka: Moor.

Na tejto práci spolupracujú splnomocnenci nadácie, ktorí žijú v rôznych krajinách piatich kontinentov.

Vďaka ich práci mohli byť vydané diela zakladateľa Opus Dei takmer vo všetkých krajinách Európy. Ďalší spolupracovníci sú v Amerike, Oceánii a v niektorých krajinách Afriky a Ázie, napr. v Japonsku a Indii. 

Vydávanie kníh a ich preklady v krajinách, ktoré nie sú tak ekonomicky sebestačné alebo tam, kde sú katolíci v menšine, sa financujú za pomoci autorských práv na tieto diela a z darov ľudí z celého sveta. 

Nadácia Štúdium sprostredkovala 22 vydaní kníh v roku 2004, 25 v roku 2005 a 35 vydaní v roku 2006. Celkový počet vydaných kníh vo svete v roku 2006 je asi 135 000.

K dnešnému dňu okrem vydávania kníh od svätého Josemaríu má nadácia na starosti vydávanie ďalších 61 titulov, napr. niektoré knihy od Álvara del Portillo a od Mons. Javiera Echevaríu.

V období rokov 2000 až 2007 boli preložené  knihy napríklad do týchto jazykov:angličtiny, nemčiny, francúzštiny, portugalčiny, taliančina, chorvátčiny, slovinčiny, slovenčiny, ruandštiny, orientálnej arménčiny, malajalámštiny, estónčiny, litovčiny, lotyštiny, fínštiny, ruština, zjednodušenej čínštiny, katalánčiny, švédčiny, arabčiny, baskičtiny, kórejčiny, poľštiny, galícijského nárečia, japončina, rumunčina. 

Šok pre Rusov

Alex Havard sa angažuje v tejto práci v Rusku a Fínsku a opisuje svoje skúsenosti:

Nedávno vyšlo v ruštine tretie vydanie Cesty – druhé, ktoré bolo vydané priamo v Rusku. ,,V dôsledku toho dostávam často listy od mladých ľudí z rôznych miest bývalého ZSSR, v ktorých vysvetľujú, že po prečítaní tejto knihy zmenili radikálne svoj pohľad na svet.“

,,Mohol by som rozprávať množstvo príbehov, ale zdá sa mi, že úryvok z článku publikovaného v časopise členov Zväzu ruských spisovateľov, ktorý napísal môj priateľ básnik Alexander Ivanovič Zorin, hovoria za všetko.“

,,Knihu Cesta od Josemaríu Escrivá“, píše Zorin, ,,napísal básnik, i keď sa autor pravdepodobne za básnika nepovažuje. Dynamika, rytmus a energia každej vety robia z bodov Cesty skutočné verše. Presne tak, ako keď určitému úseku v kapitole Biblie hovoríme verš.

Fotka: Auro.

Ceste nachádzame poetickú ozvenu biblických kníh, napríklad Knihy múdrosti.“ 

,,Cirkev tak na východe, ako na západe“, tvrdí Zorin, ,,prechádza ťažkým obdobím. Masy veriacich sú pasívne. Uniformná práca obrala človeka o ducha iniciatívy a vieru v jeho povolanie. K týmto masám sa obracia Escrivá a hovorí im, že Boh ich hľadá pri vykonávaní ich práce, tak ako hľadal apoštolov. Hovorí im, že nie je nutné meniť miesto, ani snívať o nejakých ideálnych podmienkach, ale práve tieto podmienky, v ktorých sa každý človek nachádza, sa majú premeniť na naše ideály.

,,Kniha Cesta je studnicou neoceniteľných rád. Pre nás, ktorí trpíme chudobou a materiálnou nerovnosťou a ktorí negatívne reagujeme na samoľúbosť nových Rusov (nových boháčov), môže byť veľmi užitočné prečítať si tento bod o chudobe: Pravá chudoba nespočíva v tom , že nič nemáme, ale znamená odpútať sa od vecí, vzdať sa dobrovoľne ich vlastnenia. – Preto sú niektorý chudobní v skutočnosti bohatí. A naopak.

Toto je skutočná múdrosť, ktorá vychádza z Knihy kníh. Múdrosť, ktorú dosvedčil svojou osobnou skúsenosťou Escrivá, ktorý v Ceste parafrázuje, evokuje a cituje z Písma. Preto sú duchovné texty od Escrivú už roky mojím obľúbeným textom a spolu s niektorými veršami z evanjelií súčasťou mojich opakovaných modlitieb.

Jedného dňa zbadal mladý Josemaría v snehu stopy bosého rehoľníka a pomyslel si: Keď sa iní môžu takto obetovať z lásky k Bohu, čo mu ponúknem ja, aby som prejavil svoju lásku? A ponúkol mu celý svoj život. 

Táto kniha je ako cesta pokrytá snehom, v ktorej vidíme stopy, ktoré máme nasledovať: stopy svätosti.