L’oració a sant Josepmaria, en aranès

Més de 80 traduccions s’han fet de l'estampa amb la pregària a sant Josepmaria. Des de 2011 s’hi afegeix l’aranès.

Des que es va editar la primera estampa amb la pregària a sant Josepmaria són centenars els favors que s’atribueixen a la seva intercessió. Aquests favors testimonien la difusió universal del seu missatge, la fecunditat de la seva vida i la confiança de qui acut a la seva intercessió en el cel.

Moltes persones han començat a pregar a sant Josepmaria gràcies a una trobada -no poques vegades casual- amb l’estampa per a la seva devoció.

Degut a la difusió de la seva devoció arreu, s’ha fet necessari traduir l’estampa en diversos idiomes. A les més de 80 traduccions que hi havia el 2010, disponibles ja a Internet, ara s’afegeix l’aranès. L’oferim en format pdf i també la podeu escoltar en format mp3.

Des del 26 de juny de 1975

"Quan el Senyor em cridi i em porti al Cel, des d’allà us podré ajudar molt més i amb molta eficàcia". Des del dia de la seva mort, el 26 de juny de 1975, van començar a arribar a la seu de l'Opus Dei, a Roma, d’arreu del món, relats de favors atribuïts a la intercessió de Mons. Josepmaria Escrivà de Balaguer: conversions, decisions de practicar a fons la fe cristiana, curacions, favors materials... És el ressò d’una devoció que la Santa Seu ha definit com "un autèntic fenomen de pietat popular".

PDF Estampa de sant Josepmaria en aranès