In che modo io potevo “lasciare traccia”?
José racconta l’effetto che ha prodotto nella sua vita la lettura del libro del fondatore dell’Opus Dei: «‘Cammino’ mi ha fatto capire che Dio non solo stava in chiesa le domeniche, ma era presente in ogni istante della mia vita».
«Sono un cristiano hippy, posso parlare con lei?»
Un capraio catalano che ha trovato ‘Cammino’ in una discarica è il protagonista di questa storia rocambolesca.
«Cammino» e le strade della vita
Un giorno Joanna, di Portorico, ha ricevuto, attraverso Facebook, una richiesta di amicizia. In tal modo ha potuto riprendere i contatti con la sua bambinaia. Dopo la gioia iniziale, la sua amica le ha domandato: “Potresti procurarmi il libro «Cammino»?”.
I primi anni
La storia delle difficoltà incontrate da san Josemaría per fondare l'Opus Dei e "portare a termine il volere divino".
Cammino, Solco e Forgia in e-book
A poco più di settant'anni dall'uscita di Cammino, la riedizione di Ares in un unico e-book di Cammino, Solco e Forgia di san Josemaría Escrivà.
www.escrivaworks.org in bulgaro e in rumeno
www.escrivaworks.org continua a crescere. Negli ultimi mesi si sono aggiunte le opere pubblicate in bulgaro e in rumeno, arrivando così a 16 diverse lingue.
Significato teologico-spirituale di Cammino
Presentiamo uno studio su Cammino, redatto dal prossimo beato Álvaro del Portillo in occasione della pubblicazione dell'esemplare numero 3.000.000.
Cammino e Santo Rosario in bulgaro
È stata pubblicata la prima edizione di ‘Cammino’ e ‘Santo Rosario’ in bulgaro. ‘Cammino’ non è sconosciuto ai lettori bulgari, poiché la prima edizione apparve nel 1982 a Vienna. Che novità ci sono allora in questa nuova edizione? Anche se il libro, naturalmente, è lo stesso, la traduzione è completamente nuova.
Novità editoriali
Tra le novità editoriali degli ultimi mesi sulle opere di san Josemaría spiccano la prima edizione camerunese di ‘Cammino’ (Chemin) e l'edizione di ‘Solco’ (Uzhavuchal) in malayalam, lingua parlata nel sud dell'India.









