圣诞期:白冷之光

一篇关于礼仪年的新文章。 「耶稣基督,降生的圣言,为照亮我们世上的道路而诞生。 祂向我们显示天父慈爱的面容,并赐给我们圣神。」

一道引领我们归向天父的光
迈向复活节之路的起点
照亮家庭的奥迹
全人类的救恩
庆祝我们的洗礼


「基督,万民的救主,圣父的独生子,在万世之前,由圣父所生,甘愿降凡救人灵。 Christe,redemptor omnium / ex Patre,Patris Unice / solus ante principium / natus ineffabiliter」[1] 这是教会每年在圣诞期开始时宣读的第一句话。 这夜晚的静默引领我们走向天主的永恒。 在这几日所庆祝的奥迹中,在马槽前的祈祷中,在我们更为热络的家庭生活中,我们愿意默观那成为婴孩的圣言。 我们愿意以「一颗基督徒谦逊的心去迎接基督。 我们千万不能把天主的伟大,萎缩成可怜的我们所能理解的渺小...... 让我们试着去明白这奥迹,它是一道指引人生的亮光。」[2]

一道引领我们归向天父的光

「天主是光」[3] 在祂内没有黑暗。 当祂介入人类历史时,乌云便会消散。 因此,在圣诞节我们咏唱:「lux fulgebit hodie super nos,quia natus est nobis Dominus」[4] 今天真光照耀我们,因为上主为我们诞生了。

耶稣基督,降生的圣言,为照亮我们世上的道路而诞生。 祂向我们显示天父慈爱的面容并赐给我们圣神。 祂揭示了天主内在生命的奥秘,因为天主不是孤独的存在:祂是父、子及圣神。 在永恒中,父在一个最完美的爱的举动中生了子,这爱使圣言成为钟爱之子:从「光明之父」[5] 降生那位「出自光明的光明,出自真天主的真天主」[6] 。 虽然这光是无法形容的,我们的眼睛在世上也无法感知,但天主并没有让我们处于黑暗中:祂以一种新的方式进入人们的生命,从玛利亚的生命开始。

「玛利亚的童贞显示出天主在降生奥迹中的绝对主动性。 耶稣只以天主为父。」[7] 玛利亚的独生子是圣父的独生子:于万世之前由父所生,祂也在尘世由童贞圣母所生。 因此教会咏唱:「talis partus decet Deum」[8] 这般崇高的诞生与天主的尊严相称。 此奥迹向谦卑者彰显了天主光荣的辉煌。 [9] 若我们怀着那些匆匆赶往马槽的牧羊人[10] 或那些俯伏朝拜了祂 的[11] 贤士们的纯朴之心,亲近这婴孩,便能领悟天父的慈悲,并学会以子女的身份与祂对话。

迈向复活节之路的起点

「他们在那里的时候,她分娩的日期满了,便生了她的头胎男儿,用襁褓裹起,放在马槽里,因为在客栈中为他们没有地方。」[12] 我们不难想象玛利亚从天使报喜那刻起所经历的喜悦。 这份幸福将随着天主圣子在她腹中形成而与日俱增。 然而,圣母和圣若瑟并未免于痛苦。 救主诞生的圣夜,标记着人心的刚硬与冷漠:「他来到了自己的领域,自己的人却没有接受他。」[13] 因此,虽然祂的诞生预示了天国的荣耀,但也预示了耶稣将出于对人类的爱而交出生命的「时刻」:「正如我们今天瞻仰马槽里的耶稣时,看到祂的双臂虽是婴儿的双臂,然而却是伸展在十字架上吸引万众皈向祂的同一双臂。」[14]

在圣诞期的礼仪中,教会邀请我们追忆天主对人类炽热之爱的开端,这份爱在每年庆祝逾越奥迹时达到顶峰。 事实上,与每年纪念的苦难期和复活节相比,主诞生节的庆祝直到第四世纪才开始,随着历法日益清晰地反映基督整个奥迹的统一性。 因此,在庆祝耶稣诞生并让自己被婴孩的温柔触动时,我们也更清楚地理解了祂降临世间的意义,正如一首圣诞颂歌所表达的那样,这首歌为圣施礼华唤起了许多回忆:「Yo bajé a la tierra para padecer」,「我降临大地是为受苦。」圣诞节与复活节不仅因光明而相连,也因光荣十字架的大能而紧密相系。

「万籁俱寂,黑夜已奔驰一半路程时,你全能的圣言,由天上的王座,如无情的战士,降到这应毁灭的地上。」[15] 《智慧篇》中的这些话语直接指向旧约的逾越节,即解放以色列人的出谷。 在圣诞期,礼仪经常使用这些话,通过对比向我们展示降临大地的圣言。 那位无物能容纳者被困于时间之中; 世界的主宰在祂的世界里无处容身; 和平之君如同无情的战士从祂的王座降下。 我们由此可以理解,耶稣的诞生标志着罪恶暴政的终结,是天主子女解放的开端。 藉着逾越奥迹,耶稣已将我们从罪恶中解放。 这是贯穿并引导整个人类历史的「时刻」。

耶稣取了与我们相似的本性,连同其一切软弱,以便借着祂的死亡将我们从罪恶中解救出来。 这只能从爱的角度来理解,因为爱寻求合一,爱寻求与所爱者分享同样的命运:「祂爱我们之情,深不可测。 这般疯狂的爱情竟使祂取了我们人的肉躯,承担起我们的罪恶。」[16]

我主选择拥有一颗像我们一样的肉心,以便将天主对我们每个人疯狂的爱「翻译」成人类的语言。 因此,教会欢欣地宣称:「Puer natus est nobis」[17] 「有一婴孩为我们诞生了。」祂是以色列子民长久期待的默西亚,但祂的使命扩及全人类。 耶稣为每个人诞生; 祂「在某种程度内,同人人结合在一起。」[18] 祂不以称我们为祂的「弟兄姐妹」为耻,并希望与我们一起赞颂天父的仁慈。 在圣诞节期间,我们理当以特殊方式活出基督徒的兄弟情谊,不分种族、背景或能力,以无私之爱接纳所有男女。 我们需要迎接耶稣那解放的爱,这爱将我们从恶劣的奴役中解救出来,打破人与人之间的隔阂,使我们在「圣子内,成为天主义子。」[19]

照亮家庭的奥迹

「环绕降生奥蹟的一组庆节(天使报喜节、圣诞节、主显节)显示出来。 这一组庆节纪念我们救恩的开端,并给我们通传逾越奥迹的初果。」[20] 这些果实总是源于与耶稣的接触,源于围绕婴孩建立的关系。 而且,就像每个来到世界的孩子一样,这些关系首先属于家庭关系。 因此,婴孩的光芒首先扩展到玛利亚和若瑟,并从他们扩展到所有家庭。

在圣诞期内,圣家节提醒我们,基督徒家庭被召叫反映纳匝肋家园的光辉。 它们是天父的礼物,天父希望世界上有绿洲,在那里爱从自私的奴役中获得释放。 这个庆节的读经为我们提供了一些关于如何圣化家庭生活的建议:「为此,你们该如天主所拣选的,所爱的圣者,穿上怜怸的心肠、仁慈、谦卑、良善和含忍; 如果有人对某人有什么怨恨的事,要彼此担待,互相宽恕; 就如主怎样宽恕了你们,你们也要怎样宽恕人。」[21] 我们看到了具体的方法来实现这伟大福音悖论:只有自我弃绝和牺牲才能通向真爱。

圣诞8日庆期以天主之母圣玛利亚的庆节结束。 此庆节始于罗马,可能与圣母与诸殉道者教堂「ad martyres」教堂(位于万神殿)的奉献有关。 这个庆祝提醒我们,天主子亦是那位信靠天主应许之女子的儿子[22],并且祂降生成人是为了救赎我们。 因此几天后我们庆祝耶稣圣名节,这个名字在我们的祈祷中带给我们安慰,因为它提醒我们,我们所朝拜的婴孩名为耶稣,因为祂将我们从罪恶中拯救出来。 [23]

全人类的救恩

圣诞期的最后几日纪念天主之光的浩瀚力量,旨在将所有男女重新团聚在天主的大家庭中。 在主受洗节,罗马礼仪最初也纪念东方贤士的「显现」—— 外邦人的初果,以及加纳婚宴 —— 耶稣首次向门徒显现祂的光荣。 尽管当今罗马礼仪将这些显现分散于不同的庆日,此传统的余韵仍存于东方礼仪中。 其中之一是1月6日晨祷的一首对经:「今天教会与它天上的净配结合了,因为基督在约旦河洗去了它的罪恶; 贤士们带着礼物迅速前来,奔赴王家的婚宴; 变水为酒,使宾客喜形于色,阿肋路亚。」[24]

在主显节,教会邀请我们效法贤士的榜样,他们坚持寻求真理,在迷失星光时不惧求助,并在朝拜新生婴孩时找到真正的伟大。 像他们一样,我们也愿意将最好的一切献给祂。 因我们深知:相爱之人必互赠礼物,而主「不要金银财宝,也不要瓜果穗实或牲口家畜,祂不要海洋或天空,因为这一切都是属于祂的。 祂所要的,是我们甘愿献给祂的真情挚爱。 『我儿,将你的心交给我。』看到没有? 天主不满足于平分秋色,祂要全部。 (箴23:26)」[25]

庆祝我们的洗礼

主受洗节为圣诞期画下句点。 它邀请我们默观耶稣纡尊降贵,以圣化水源,使我们能在洗礼圣事中与祂的逾越奥迹结合:「借着洗礼,我们沉浸在那取之不尽的生命泉源,那就是耶稣的死亡,这是整个历史上最伟大的爱的举动。」[26] 因此,正如教宗方济各所说,我们理当怀着喜乐之心铭记领受此圣事的日期:「知晓我们洗礼的日期,就是知晓一个蒙福的日子。 若不知晓此日,我们可能失去对上主在我们身上所做之事的意识,遗忘我们所领受的恩赐。」[27] 圣施礼华总是记得他洗礼的日子; 每年1月13日,他都怀着感激之情回忆他的代父母和为他施洗的司铎。 [28] 在他世上最后一个生日之一,在庆祝完圣弥撒离开和平之后小堂时,他在洗礼池前停了一会儿,亲吻了它,并说道:「亲吻它让我非常高兴。 在这里我成为了一个基督徒。」

每三年一次,教会在主受洗节后的第一个主日,会宣读加纳婚宴的福音。 教会在常年期开始时提醒我们,在白冷和约旦河闪耀的光并非仅仅是一段温馨的插曲,而是自社会核心——家庭关系——出发,致力转化整个社会的变革力量。 水变酒的奇迹启示我们:世俗现实,包括我们勤勉完成的日常工作,可以转化为神圣的事物。 我们的角色是顺服恩宠的运作,与耶稣的旨意合而为一。 祂会要求我们用努力将水缸灌满「usque ad summum,直到缸口」[29],使生命获得超性的价值。 在我们圣化日常工作的奋斗中,我们重新遇见圣母。 玛利亚,她在白冷向我们展示了婴孩,并用确切的建议将我们引向主:「祂无论吩咐你们什么,你们就作什么!」[30]

[1] 诗歌 《Christe,Redemptor omnium》,I Vespers of Christmas

[2] 圣施礼华,《基督刚经过》,13

[3] 若一1:5

[4] 罗马弥撒经书,主诞生节,Ad Missam in aurora,进堂咏(参阅依9:2,6)

[5] 雅1:17

[6] 尼西亚-君士坦丁堡信经

[7] 《天主教教理》,503

[8] 诗歌 《Veni,Redemptor gentium》

[9] 参阅希1:3

[10] 参阅路2:16

[11] 玛2:11

[12] 路2:6-7

[13] 若1:11

[14] 《基督刚经过》,38

[15] 智18:14-15

[16] 《基督刚经过》,144

[17] 罗马弥撒经书,主诞生节,Ad Missam in die,进堂咏(参阅依9:6)

[18] 梵蒂冈第二届大公会议,《论教会在现代世界牧职宪章,Gaudium et Spes》,22

[19] 同上

[20] 《天主教教理》,1171

[21] 哥3:12-13(圣家节第二篇读经)

[22] 参阅路1:45

[23] 玛1:21

[24] Antiphona ad Benedictus,晨祷,1月6日

[25] 《基督刚经过》,35

[26] 教宗方济各,2014年1月8日公开接见

[27] 同上

[28] 参阅Andres Vazquez de Prada,《The Founder of Opus Dei》,第1卷,第10页

[29] 若2:7

[30] 若2:5