“Amis de Dieu” en arabe

Les Éditions Le Laurier viennent de publier en arabe “Amis de Dieu”, recueil de 18 homélies du fondateur de l’Opus Dei. Cette parution a coïncidé avec la Saint-Josémaria, le 26 juin. À Beyrouth, de nombreux participants à la messe en l’honneur du fondateur de l’Opus Dei ont ainsi pu se procurer ce nouvel ouvrage.

De nombreuses personnes ont pu se procurer ce nouveau livre après la messe en l’honneur de saint Josémaria, le 26 juin à Beyrouth

Le 26 juin dernier, les éditions Le Laurier ont publié en arabe le livre « Amis de Dieu » trente quatre ans après sa parution en espagnol. Il s’agit d’un recueil de 18 homélies du fondateur de l’Opus Dei qui se sert des vertus chrétiennes comme d’un fil conducteur pour son dialogue filial avec Dieu. Cette traduction vient s’ajouter aux 18 autres langues, parmi lesquelles le croate, le chinois et le finnois.

“Amis de Dieu” aborde les grands thèmes de la spiritualité chrétienne avec un profond sens surnaturel: la grandeur de la vie courante, la liberté comme un don, l’importance des vertus humaines, l’humilité, le détachement, la chasteté, la prière, la foi, l’espérance, la charité, l’apostolat. L’expression est claire, très précise et à la portée de tous.

Dans sa présentation, mgr Alvaro del Portillo se demande :” Le chrétien, où s’appuie-t-il, à quel titre peut-il cultiver dans sa vie des aspirations aussi étonnantes?” et d’ajouter: “La réponse est comme une rengaine, reprise très souvent tout au long de ces homélies: c’est l’humble audace de celui qui se sachant pauvre et faible, sait aussi qu’il est fils de Dieu”

Ces éditions ont aussi publié d’autres œuvres du fondateur de l’Opus Dei en arabe: Chemin, Saint Rosaire, Chemin de Croix et Quand le Christ passe.