"Cada voz del diccionario de san Josemaría es representativa del mensaje del fundador del Opus Dei"

Con su predicación y sus escritos san Josemaría Escrivá de Balaguer proclamó la llamada universal a la santidad y al apostolado, y ofreció a los cristianos un camino de santificación en medio del mundo y a través del trabajo profesional y de las circunstancias de la vida ordinaria.

Mercedes Alonso.

Con su predicación y sus escritos san Josemaría Escrivá de Balaguer proclamó la llamada universal a la santidad y al apostolado, y ofreció a los cristianos un camino de santificación en medio del mundo y a través del trabajo profesional y de las circunstancias de la vida ordinaria. Su enseñanza se alimenta de las Sagradas Escrituras, de la tradición de la Iglesia, de la luz recibida el 2 de octubre de 1928 –fecha fundacional del Opus Dei–, y de su amplia experiencia sacerdotal. La idea de elaborar un diccionario que recogiera y también profundizara en el mensaje del fundador del Opus Dei ha llegado a buen puerto.

Promovido por el Instituto Histórico San Josemaría Escrivá de Balaguer, aborda la figura y la predicación del fundador del Opus Dei, desde una doble perspectiva, una biográfica-histórica y otra teológica-espiritual, con el objeto de facilitar el conocimiento de su personalidad y de su mensaje.

El diccionario contiene 288 voces ordenadas alfabéticamente, en las que han colaborado un total de 226 autores de 63 países. Dos amplios índices, uno analítico y otro sistemático, completan la obra.

La publicación se acaba de presentar en España y volverá a tener una presentación el próximo 16 de noviembre en Roma, durante el Congreso sobre san Josemaría y el pensamiento teológico , organizado por la Pontificia Universidad de la Santa Cruz.

Para hablar de la génesis y elaboración del Diccionario, hemos entrevistado a Mercedes Alonso, investigadora del Centro de Estudios y Documentación Josemaría Escrivá, que ha trabajado junto a otros profesores, bajo la dirección de José Luis Illanes, en la coordinación del Diccionario sobre el fundador del Opus Dei.

¿Cómo nació la idea de elaborar esta publicación? ¿hay precedentes de publicaciones anteriores de este tipo?

Mercedes Alonso.

La publicación de este Diccionario sobre san Josemaría responde a una iniciativa de la Editorial Monte Carmelo , dirigida por los carmelitas residentes en Burgos. Entre sus prestigiosas colecciones se encuentra una, muy acreditada, dedicada a Grandes Diccionarios sobre personalidades y temas cristianos. En 2006, el director de esta casa editorial, el P. Fernando Domingo, O.C.D., consideró que sería coherente con las intenciones y el nivel de la colección dedicar uno de sus volúmenes a la figura de San Josemaría. Después de madurar la idea y escuchar a algunos de sus asesores, decidió, en junio de ese año, plantear formalmente su proyecto. El Prelado del Opus Dei, Monseñor Javier Echevarría, que había erigido en Roma en 2001, el Instituto Histórico San Josemaría Escrivá de Balaguer , agradeció y acogió la propuesta, concorde con la finalidad para la que había sido creado el Instituto: promover investigaciones, estudios y publicaciones que dieran a conocer la vida, el mensaje y la obra del fundador del Opus Dei.

Algunos precedentes de este tipo pueden encontrarse, por ejemplo, en la citada colección de Grandes Diccionarios, como los dedicados a santos y maestros espirituales como san Gregorio de Nisa, san Agustín, san Juan de la Cruz, santa Teresa, san Juan de Ávila, etc.

¿Cuántas personas han trabajado en el diccionario? ¿Qué destacaría del proceso de elaboración?

En el Diccionario han trabajado las personas que componen el comité editorial: José Luis Illanes Maestre, coordinador; Lucas Francisco Mateo-Seco, asesor; Inmaculada Alva Rodríguez, yo misma, y José Luis González Gullón, secretario general.

Del proceso de elaboración destacaría la variada cualificación profesional y la diversa procedencia geográfica de los autores -mujeres y hombres de los cinco continentes-, reflejo de la universalidad del Opus Dei.

Merece la pena también dejar constancia de la dificultad que supuso en su momento hacer la selección de las voces que componen la publicación. Esta obra, aunque ofrece 158 artículos de carácter teológico-espiritual y 130 de naturaleza histórico-biográfica, no ha podido ser más exhaustiva debido a la limitación de espacio que supone publicarla en un único volumen. Algunos aspectos de la vida y de las enseñanzas de san Josemaría sólo han sido tocados tangencialmente. Incluso los ya apuntados darán lugar a posteriores estudios y reflexiones.

Personalmente, ¿qué le ha aportado trabajar en este proyecto?

Considero este trabajo una suerte inmensa por la oportunidad que me dado de profundizar en el conocimiento de los textos que han pasado por mis manos; y también por el estímulo que ha supuesto para mi vida personal haber tenido tan presentes, durante casi siete años, la vida y enseñanzas de san Josemaría. Durante este tiempo, mi trabajo profesional ha girado, precisamente, en torno al mensaje de la llamada universal a la santidad a través del trabajo ordinario.

Esta suerte ha corrido paralela a la de haber trabajado en un equipo de altísima categoría humana y profesional, del que he aprendido de todo y con el que he pasado muy buenos ratos en los momentos de descanso.

Portada del Diccionario sobre san Josemaría Escrivá, fundador del Opus Dei.

Este diccionario registra voces de lo más diversas, desde el “descanso” hasta la “filiación divina”. Pero ¿qué voces destacaría de esta publicación como más representativas del mensaje del fundador del Opus Dei?

Si hubiera que señalar una voz que sintetizara el mensaje del fundador del Opus Dei, señalaría la voz “Espíritu del Opus Dei”, cuyo autor es Monseñor Javier Echevarría, prelado del Opus Dei.

Además de “Descanso. Santificación de las fiestas” y “Filiación divina”, otras voces ayudarán a profundizar en aspectos propios de este mensaje: “Alma sacerdotal”, “Contemplativos en medio del mundo”, “Mentalidad laical”, “Trabajo, santificación del”, “Unidad de vida” y muchas más.

En realidad, todas las voces de contenido teológico-doctrinal son representativas del mensaje de san Josemaría, ya que en cada una ha quedado plasmado cómo él mismo entendió, vivió y predicó ese aspecto.

La publicación se ha elaborado en castellano ¿Está prevista la traducción en otros idiomas?

De momento, hemos considerado la posibilidad de futuras ediciones en castellano. No obstante, es casi obligado pensar en una edición inglesa a medio plazo, ya que nuestro objetivo es la mayor difusión posible de la vida y enseñanzas del fundador del Opus Dei.