Den athanasianska trosbekännelsen
Antifon. Ära vare dig, heliga Trefaldighet, en enda Gud, du som var och är, före all tid och nu och i evighet. (Påsktiden. Halleluja).
Den athanasianska trosbekännelsen
1. Var och en som vill bli salig, måste först av allt ha den katolska tron.
2. Men den, som icke bevarar den oförändrad och oförfalskad, går med säkerhet evigt förlorad.
3. Men detta är den katolska tron, att vi dyrkar en enda Gud i tre personer och tre personer i en enda gudom,
4. i det att vi varken sammanblandar personerna eller söndrar det gudomliga väsendet.
5. En är nämligen Faderns person, en annan Sonens och åter en annan den Helige Andes.
6. Men Faderns och Sonens och den Helige Andes gudom är en enda, lika i ära och lika i evigt majestät.
7. Sådan Fadern är, sådan är Sonen och sådan även den Helige Ande.
8. Oskapad är Fadern, oskapad Sonen och oskapad den Helige Ande.
9. Omätlig är Fadern, omätlig Sonen och omätlig den Helige Ande.
10. Evig är Fadern, evig Sonen och evig den Helige Ande,
11. och likväl icke tre eviga, utan en enda evig,
12. såsom icke heller tre oskapade eller tre omätliga, utan en enda oskapad och en enda omätlig.
13. Sammalunda är Fadern allsmäktig, Sonen allsmäktig och den Helige Ande allsmäktig,
14. och likväl icke tre allsmäktiga, utan en enda allsmäktig.
15. Så är Fadern Gud, Sonen Gud och den Helige Ande Gud,
16. och likväl icke tre Gudar, utan en enda Gud.
17. Så är Fadern Herre, Sonen Herre och den Helige Ande Herre,
18. och likväl icke tre Herrar, utan en enda Herre.
19. Ty såsom vi av den kristna sanningen nödgas att bekänna varje person för sig både såsom Gud och Herre, så förhindras vi av den katolska tron att nämna tre Gudar eller Herrar.
20. Fadern är av ingen gjord eller skapad eller född.
21. Sonen är av Fadern allena – icke gjord eller skapad – utan född.
22. Den Helige Ande är av Fadern och Sonen – icke gjord eller skapad eller född – utan utgående.
23. Därför är det en enda Fader, icke tre Fäder, en enda Son, icke tre Söner och en enda Helig Ande, icke tre Heliga Andar.
24. Och bland dessa tre personer är ingen den förste eller den siste, ingen den störste eller den minste, utan alla tre personerna är sinsemellan lika eviga och lika stora,
25. så att i allt, såsom ovan sagts, de tre personerna bör dyrkas i en gudom och den enda gudomen i de tre personerna.
26. Den, som vill bli salig, han skall tänka så om de tre personerna i gudomen.
27. Men det är för den eviga saligheten nödvändigt att även fast tro, att vår Herre Jesus Kristus har blivit kött.
28. Så är det en rätt tro att vi tror och bekänner, att vår Herre Jesus Kristus, Guds Son, är i lika mån Gud och människa.
29. Gud är han såsom född av Faderns väsen före all tid, och människa är han såsom född av moderns väsen i tiden.
30. Helt och fullt Gud och helt och fullt människa med förnuftig själ och mänsklig kropp.
31. Jämlik Fadern efter den gudomliga naturen, ringare än Fadern efter den mänskliga naturen.
32. Och ehuru han är Gud och människa, är han likväl icke två, utan en enda Kristus.
33. Men en enda är han, icke så att den gudomliga naturen förvandlats till mänsklig, utan så att den mänskliga naturen antagits av Gud.
34. En enda är han, icke så att naturerna sammanblandats, utan så att personen bildar enheten.
35. Ty liksom den förnuftiga själen och kroppen bildar en enda människa, så utgör Gud och människa en enda Kristus,
36. vilken har lidit för vår frälsnings skull, nedstigit till dödsriket, uppstått från de döda,
37. uppstigit till himlarna, sitter på Faderns högra sida och skall därifrån igenkomma till att döma levande och döda.
38. Vid hans tillkommelse har alla människor att uppstå med sina kroppar, och de ska avlägga räkenskap för sina gärningar:
39. Och de som gjort gott ska ingå i det eviga livet och de som gjort ont i den eviga elden.
40. Detta är den allmänneliga kristna tron; den som icke troget och fast tror den, kan icke bli salig.
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Anden.
Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara, från evighet till evighet. Amen.
Antifon. Ära vare dig, heliga Trefaldighet, en enda Gud, du som var och är, före all tid och nu och i evighet. (Påsktiden. Halleluja).
. Herre, hör min bön.
. Och låt mitt rop komma inför dig.
Präster tillägger:
. Herren vare med er.
. Och med din ande.
Låt oss bedja
Allsmäktige evige Gud, du som förlänat dina tjänare att i den sanna trons bekännelse få kännedom om den eviga Treenighetens härlighet, och i majestätets makt tillbedja dess enhet, vi ber dig, låt oss genom ståndaktighet i samma tro alltid vara tryggade mot allt ont. Genom din Son Jesus Kristus, vår Herre och Gud, som med dig, Fader, och den helige Ande lever och råder från evighet till evighet.
. Amen.
Te Deum
O Gud, vi lovar dig, o Herre, vi bekänner dig.
Dig, evige Fader, ärar hela jorden.
Dig prisar alla änglar, himlarna och alla makter. Dig prisar kerubim och serafim och sjunger utan ände:
“Helig, helig, helig är Herren Gud Sebaot.
Fulla är Himlarna och jorden av din äras majestät.”
Dig prisar apostlarnas saliga kör. Dig lovar profeternas prisvärda skara. Dig ärar martyrernas vitklädda här.
Över hela jorden bekänner dig den heliga kyrkan:
dig, Fader allsmäktig, din högtlovade, sanne, enfödde Son och Tröstaren, den Helige Ande
Du Kriste, ärans konung, Faderns Son är du i evighet.
Till människans förlossning tog du mandom och försmådde icke jungfruns sköte.
Du övervann dödens udd och upplät himmelriket för de trogna.
Du sitter på Guds högra hand i Faderns härlighet.
Därifrån igenkommande till att döma levande och döda.
Alla faller på knä under nästa versen:
Därför ber vi: hjälp dina tjänare, som du återlöst med ditt dyra blod
och giv åt dem bland dina helgon din eviga härlighet.
Herre, fräls ditt folk och välsigna din arvedel,
och var deras herde och bär dem till evig tid.
Vi prisar dig alla dagar och lovsjunger ditt namn i evigheters evighet.
Värdigas, Herre, denna dag, bevara oss utan synd.
Förbarma dig över oss, Herre, förbarma dig över oss.
Din barmhärtighet, Herre, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
På dig hoppas jag, o Herre, jag skall icke komma på skam till evig tid.
. Prisad vare du, Herre, våra fäders Gud.
. Lovad och upphöjd i evighet.
. Låt oss prisa Fadern och Sonen och den Helige Ande.
. Låt oss lova och upphöja Honom i evighet.
. Välsignad är du, Herre, i himmelens fäste.
. Och lovvärd och härlig och upphöjd i evighet.
. Lova Herren, min själ.
. Minns allt det goda han gör.
. Herre, hör min bön.
. Och låt mitt rop komma till dig.
Prästerna tillägger:
. Herren vare med er.
. Och med din ande.
Låt oss bedja
Gud, din barmhärtighet är utan mått och din godhet är en outtömlig skatt. Vi tackar ditt milda Majestät för de gåvor du givit oss, och alltjämt bönfaller dig att du, som på vår bön ger oss vad vi begär, inte överger oss, utan bereder oss för det tillkommande livets belöningar.
Gud, du har undervisat de trogna genom den helige Ande. Skänk oss genom honom visshet om vår väg, och låt oss alltid få glädja oss av hans tröst.
Gud, du som inte tillåter att någon som hoppas på dig får lida över sin gräns utan hör våra böner. Vi tackar dig för att ha mottagit alla våra böner och ber dig att vi alltid skyddas från alla motgångar.
Genom din Son, Jesus Kristus, vår Herre och Gud, som med dig, Fader, och den helige Ande lever och råder från evighet till evighet.
. Amen.
Trisagium angelicum
I Faderns och Sonens och den Helige Andes Namn. Amen.
. Herre, öppna mina läppar,
. Så att min mun kan förkunna ditt lov.
. Gud, kom till min räddning.
. Herre, skynda till min hjälp.
. Ära vare Fadern och Sonen och den Helige Ande.
. Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara, från evighet till evighet. Amen.
Den första dekaden
Bönen läses på följande sätt. Först läser alla bönen Sanctus Deus; Sedan ber prästen (eller den som leder bönen) tillsammans med de andra Herrens bön (Pater norster) växelvis som vanligt. Efter det upprepas de följande verserna nio gånger: prästen (eller den som leder bönen) säger Tibi laus och alla svarar: Sanctus; I slutet tillägger man Glória Patri.
Helige Herre Gud, Helige Allsmäktige Gud, Helige Odödlige Gud, förbarma dig över oss.
Fader vår.
. Vi prisar dig, vi ärar dig, vi tackar dig i evigheters evighet, Allraheligaste Treenighet!
. Helig, helig, helig, är Herren härskarornas Gud. Himlarna och jorden är fulla av din härlighet.
. Ära vare Fadern och Sonen och den Helige Ande.
. Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara, från evighet till evighet. Amen.
De andra två dekaderna läses på samma sätt. Man börjar med orden Sanctus Deus, etc.
När man avslutat sista dekaden, säger alla följande:
Antifon
Med våra läppar och av hela vårt hjärta prisar, välsignar och bekänner vi dig Gud Fader som inte är född av någon, dig enfödde Son, dig Helige Ande Hjälparen, Heliga och Odelade Treenighet: ära vare dig i evighet.
. Låt oss prisa Fadern och Sonen och den Helige Ande.
. Låt oss lova och upphöja Honom i evighet.
Låt oss bedja
Allsmäktige och evige Gud som i bekännelsen av den sanna tron har givit dina tjänare kunskapen om den eviga Treenigheten och att tillbe Enheten i Majestätets kraft. Vi ber dig att vi, styrkta av denna vår tro alltid blir befriade från alla motgångar. Genom Kristus vår Herre.
. Amen.
Efter bönen, tillägger alla:
Befria oss, fräls oss och ge oss kraft, du Allraheligaste Treenighet!
En akt av tro
Jag tror på Gud Fader;
Jag tror på Gud Sonen;
Jag tror på Gud den Helige Ande;
Jag tror på den heliga Treenigheten;
Jag tror på min Herre Jesus Kristus, sann Gud och sann människa.
En akt av hopp
Jag hoppas på Gud Fader;
Jag hoppas på Gud Sonen;
Jag hoppas på Gud den Helige Ande;
Jag hoppas på den heliga Treenigheten;
Jag hoppas på min Herre Jesus Kristus, sann Gud och sann människa.
En akt av kärlek
Jag älskar Gud Fader;
Jag älskar Gud Sonen;
Jag älskar Gud den Helige Ande;
Jag älskar den heliga Treenigheten;
Jag älskar min Herre Jesus Kristus, sann Gud och sann människa.
Jag älskar den saliga Maria, Guds moder och vår moder och jag älskar min nästa som mig själv.