Molitva Blaženoj Djevici Mariji
Ad B. Maríam Vírginem
Majko ljubavi i milosrđa, Blažena Djevice Marijo! Ja bijedan i nevrijedan grešnik, utječem se tebi svim srcem i dušom i molim tvoju dobrotu: kao što si stajala uza svoga preslatkog Sina dok je visio na križu, tako stoj i uza me bijedna grešnika i uza sve svećenike što danas prinose istu žrtvu ovdje i u cijeloj svetoj Crkvi. Izmoli nam milost da prinesemo dostojnu i ugodnu žrtvu pred licem svevišnjeg i nerazdjeljivog Trojstva. Amen.
O Mater pietátis et misericórdiæ, beatíssima Virgo María, ego miser et indígnus peccátor ad te confúgio toto corde et afféctu, et precor pietátem tuam, ut, sicut dulcíssimo Fílio tuo in Cruce pendénti astitísti, ita et mihi, mísero peccatóri, et sacerdótibus ómnibus, hic et in tota sancta Ecclésia hódie offeréntibus, cleménter assístere dignéris, ut, tua grátia adiúti, dignam et acceptábilem hóstiam in conspéctu summæ et indivíduæ Trinitátis offérre valeámus. Amen.
Molitva svetom Josipu
Preces ad S. Ioseph
O, sretni, blaženi Josipe, kojemu je bilo dano ne samo vidjeti i čuti Boga kojega su mnogi kraljevi željeli vidjeti i čuti, a ipak nisu ni vidjeli ni čuli, koga si ti na svojim rukama nosio, njegovao i štitio.
. Moli za nas, sveti Josipe.
. Da dostojni postanemo obećanja Kristovih.
pomolimo se
Bože, koji si nam podario kraljevsko svećeništvo, molimo te, kao što je sveti Josip zaslužio postupati s tvojim jedinim Sinom, rođenim od Djevice Marije, i s ljubavlju ga nositi u naručju, daj da ti služimo čistim srcem i dobrim djelima, kako bismo danas dostojno primili presveto tijelo i krv tvoga Sina i u budućem životu zaslužili postići vječnu nagradu. Po Kristu Gospodinu našem. Amen.
O felícem virum, beátum Ioseph, cui datum est Deum, quem multi reges voluérunt vidére et non vidérunt, audíre et non audiérunt, non solum vidére et audíre, sed portáre, deosculári, vestíre et custodíre!
. Ora pro nobis, beáte Ioseph.
. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Orémus
Deus, qui dedísti nobis regále sacerdótium, præsta, quǽsumus, ut, sicut beátus Ioseph unigénitum Fílium tuum, natum ex Maria Vírgine, suis mánibus reverénter tractáre méruit et portáre, ita nos facias cum cordis mundítia et óperis innocéntia tuis sanctis altáribus deservíre, ut sacrosánctum Fílii tui Corpus et Sánguinem hódie digne sumámus, et in futúro sǽculo prǽmium habére mereámur ætérnum. Per Christum Dóminum nostrum. Amen.
Molitva svetog Tome Akvinskoga
Orátio S. Thomæ Aquinátis
Svemogući vječni Bože, evo pristupam k Sakramentu jedinorođenoga Sina Tvojega, Gospodina našega Isusa Krista. Pristupam kao bolestan k liječniku života, nečist k studencu milosrđa, slijep k suncu svjetlosti vječne, ubog i potrebit Gospodaru neba i zemlje.
Molim, dakle, obilatost neizmjerne darežljivosti Tvoje da se dostojiš izliječiti moju nemoć, oprati nečistoću, prosvijetliti sljepoću, obogatiti uboštvo, zaodjenuti golotu; da kruh anđeoski, Kralja nad kraljevima i Gospodara nad gospodarima primim s tolikim poštovanjem i poniznošću, s tolikom čistoćom i vjerom, s takvom odlukom i namjerom, kako je korisno za spasenje moje duše.
Dopusti mi, molim Te, da primim ne samo Sakrament Gospodnjega Tijela i Krvi, nego i stvar i krijepost Sakramenta.
O preblagi Bože, daj mi Tijelo jedinorođenoga Sina svojega, Gospodina našega Isusa Krista, koje je uzeo od Djevice Marije, tako primiti da budem dostojan pridružiti se njegovu otajstvenom tijelu i među njegove se udove pribrojiti.
O preljubljeni Oče, dopusti mi da preljubljenoga Sina Tvojega, kojega sada skrivena na putovanju kanim primiti, otkrivena napokon lica uzmognem gledati na vijeke;
koji s Tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga Bog, po sve vijeke vjekova. Amen.
Omnípotens sempiterne Deus, ecce, accédo ad sacraméntum unigéniti Fílii tui, Dómini nostri Iesu Christi; accédo tamquam infírmus ad médicum vitæ, immúndus ad fontem misericórdiæ, cæcus ad lumen claritátis ætérnæ, pauper et egénus ad Dóminum cæli et terræ.
Rogo ergo imménsæ largitátis tuæ abundántiam, quátenus meam curáre dignéris infirmitátem, laváre fœditátem, illumináre cæcitátem, ditáre paupertátem, vestíre nuditátem: ut panem Angelórum, Regem regum et Dóminum dominántium, tanta suscípiam reveréntia et humilítate, tanta contritióne et devotióne, tanta puritáte et fíde, tali propósito et intentióne, sicut éxpedit salúti ánimæ meæ.
Da mihi, quǽso, Domínici Córporis et Sánguinis non solum suscípere sacraméntum, sed étiam rem et virtútem sacraménti.
O mitíssime Deus, da mihi corpus unigéniti Fílii tui, Dómini nostri Iesu Christi, quod traxit de Vírgine Maria, sic suscípere, ut córpori suo mýstico mérear incorporári, et ínter eius membra connumerári.
O amantíssime Pater, concede mihi diléctum Fílium tuum, quem nunc velátum in via suscípere propóno, reveláta tandem fácie perpétuo contemplári.
Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.
Molitva svetog Ambrozija
Orátio S. Ambrósii
K stolu preslatke Tvoje gozbe, o blagi Gospodine Isuse Kriste, pristupam sa strahopoštovanjem i drhtanjem ja grješnik, ništa se ne uzdajući u vlastite zasluge, već ufajući se u Tvoje milosrđe i dobrotu. Srce mi je i tijelo, naime, okaljano mnogim zlodjelima; um i jezik svoj nisam brižno čuvao.
Zato, o preblagi Bože, o strahovito Veličanstvo, ja bijednik, pritiješnjen nevoljama, hrlim k Tebi, Izvore milosrđa, hitam k Tebi da me izliječiš, utječem se u Tvoju zaštitu; i jer ne mogu izdržati pred Tobom kao Sudcem, čeznem da mi budeš Spasiteljem.
Tebi, Gospodine, pokazujem svoje rane, Tebi razotkrivam svoju sramotu. Znam da su mi grijesi mnogi i veliki, i zato se bojim; ufam se u Tvoje milosrđe koje nema granice.
Pogledaj me, dakle, milosrdnim očima svojim, Gospodine Isuse Kriste, Kralju vječni, Bože i čovječe, raspeti zbog čovjeka! Usliši mene koji se uzdam u Tebe; smiluj se meni koji sam pun bijede i grijeha, Ti koji nikad ne ćeš zaustaviti vrelo milosrđa.
Zdravo, žrtvo spasonosna, prikazana za me i za sav ljudski rod na drvetu Križa.
Zdravo, časna i dragocjena Krvi, koja si potekla iz rana raspetoga Gospodina mojega Isusa Krista i oprala grijehe svega svijeta.
Spomeni se, Gospodine, stvorenja svojega, koje si otkupio svojom Krvlju. Kajem se što sam sagriješio, želim popraviti što sam učinio.
Udalji, dakle, od mene, premilostivi Oče, sve moje opačine i grijehe; da, očišćena uma i tijela, dostojno zavrijedim okusiti Svetinju nad svetinjama.
I udijeli mi, da ovaj sveti prinos Tijela i Krvi Tvoje, što ga, premda nevrijedan, kanim primiti, bude na otpuštenje mojih grijeha, potpuno očišćenje mojih zlodjela, odalečivanje nedostojnih misli i obnovu dobrih osjećaja, spasonosno vršenje djela Tebi ugodnih, te čvrsta zaštita duše i tijela od zasjeda mojih neprijatelja. Amen.
Ad mensam dulcíssimi convívii tui, pie Dómine Iesu Christe, ego peccátor de própriis meis méritis nihil præsúmens, sed de tua confídens misericórdia et bonitáte, accédere véreor et contremísco. Nam cor et corpus hábeo multis crimínibus maculátum, mentem et línguam non caute custodítam.
Ergo, o pia Déitas, o treménda Maiéstas, ego miser, inter angústias deprehénsus, ad te fontem misericórdiæ recúrro, ad te festíno sanándus, sub tuam protectiónem fúgio: et, quem Iúdicem sustinére néqueo, Salvatórem habére suspíro.
Tibi, Dómine, plagas meas osténdo, tibi verecúndiam meam détego. Scío peccáta mea multa et magna, pro quibus tímeo. Spero in misericórdias tuas, quarum non est númerus.
Réspice ergo in me óculis misericórdiæ tuæ, Dómine Iesu Christe, Rex ætérne, Deus et homo, crucifíxus propter hóminem. Exáudi me sperántem in te: miserére mei pleni misériis et peccátis, tu qui fontem miseratiónis numquam manáre cessábis.
Salve, salutáris víctima, pro me et omni humáno génere in patíbulo Crucis obláta.
Salve, nóbilis et pretióse Sanguis, de vulnéribus crucifíxi Dómini mei Iesu Christi prófluens, et peccáta totíus mundi ábluens.
Recordáre, Dómine, creatúræ tuæ, quam tuo Sánguine redemísti. Pœnitet me peccásse, cúpio emmendáre quod feci.
Aufer ergo a me, clementíssime Pater, omnes iniquitátes et peccáta mea, ut, purificátus mente et córpore, digne degustáre mérear Sancta sanctórum.
Et concéde, ut hæc sancta prælibátio Córporis et Sánguinis tui, quam ego indígnus súmere inténdo, sit peccatórum meórum remíssio, sit delictórum perfécta purgátio, sit túrpium cogitatiónum effugátio, ac bonórum sénsuum regenerátio, operúmque tibi placéntium salúbris efficácia, ánimæ quoque et córporis contra inimicórum meórum insídias firmíssima tuítio. Amen.