Ángelus
Ángelus Dómini
. El ángel del Señor anunció a María.
. Y concibió por obra y gracia del Espíritu Santo.
Dios te salve, María…
. He aquí la esclava del Señor.
. Hágase en mí según tu palabra.
Dios te salve, María…
. Y el Verbo de Dios se hizo carne.
. Y habitó entre nosotros.
Dios te salve, María…
. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de nuestro Señor Jesucristo.
Oración
Te suplicamos, Señor, que derrames tu gracia en nuestras almas, para que los que, por el anuncio del Ángel, hemos conocido la Encarnación de tu Hijo Jesucristo, por su Pasión y Cruz, seamos llevados a la gloria de su resurrección. Por Jesucristo nuestro Señor.
. Amén.
. Ángelus Dómini nuntiávit Maríæ.
. Et concépit de Spíritu Sancto.
Ave, Maria…
. Ecce ancílla Dómini.
. Fiat mihi secúndum verbum tuum.
Ave, Maria…
. Et Verbum caro factum est.
. Et habitávit in nobis.
Ave, Maria…
. Ora pro nobis, sancta Dei génetrix.
. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Orémus
Grátiam tuam, quǽsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Ángelo nuntiánte, Christi Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus; per Passiónem eius et Crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur. Per Christum Dóminum nostrum.
. Amen.
Regína cæli
Regína cæli
Para el Tiempo Pascual
. Reina del cielo alégrate; aleluya.
. Porque el Señor a quien has merecido llevar; aleluya.
. Ha resucitado según su palabra; aleluya.
. Ruega al Señor por nosotros; aleluya.
. Gózate y alégrate, Virgen María; aleluya.
. Porque verdaderamente ha resucitado el Señor; aleluya.
Oración
Oh Dios, que por la resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, has llenado el mundo de alegría, concédenos, por intercesión de su Madre, la Virgen María, llegar a alcanzar los gozos eternos. Por Jesucristo nuestro Señor.
. Amén.
Pro Tempore Paschali
. Regina cæli lætáre, allelúia.
. Quia quem meruísti portáre, allelúia.
. Resurréxit, sicut dixit, allelúia.
. Ora pro nobis Deum, allelúia.
. Gaude et lætáre, Virgo Maria, allelúia.
. Quia surréxit Dóminus vere, allelúia.
Orémus
Deus, qui per resurrectiónem Fílii tui Dómini nostri Iesu Christi mundum lætificáre dignátus es, præsta, quǽsumus, ut per eius Genetrícem Vírginem Maríam perpétuæ capiámus gáudia vitæ. Per Christum Dóminum nostrum.
. Amen.
Acordaos
Memoráre
Acordaos, oh piadosísima Virgen María, que jamás se ha oído decir que ninguno de los que han acudido a vuestra protección, implorando vuestra asistencia y reclamando vuestro socorro, haya sido abandonado de vos.
Animado con esta confianza, a vos también acudo, oh Madre, Virgen de vírgenes; y, aunque gimiendo bajo el peso de mis pecados, me atrevo a aparecer ante vuestra presencia soberana.
No desechéis, oh Madre de Dios, mis humildes súplicas, antes bien escuchadlas y atendedlas favorablemente. Amén.
Memoráre, o piíssima Virgo Maria, non esse audítum a sǽculo, quemquam ad tua curréntem præsídia, tua implorántem auxilia, tua peténtem suffrágia, esse derelíctum.
Ego tali animátus confidéntia, ad te, Virgo Vírginum, Mater, curro, ad te vénio, coram te gemens peccátor assísto.
Noli, Mater Verbi, verba mea despícere; sed áudi propítia et exáudi. Amen.
Santo Rosario
Sanctum Rosárium
Estación al Santísimo Sacramento
. ¡Viva Jesús Sacramentado!
. ¡Viva y de todos sea amado!
Padre nuestro, Avemaría, Gloria (tres veces).
. ¡Viva Jesús Sacramentado!
. ¡Viva y de todos sea amado!
Comunión espiritual
Yo quisiera, Señor, recibiros con aquella pureza, humildad y devoción con que os recibió vuestra Santísima Madre, con el espíritu y fervor de los santos.
Santo Rosario
. Por la señal de la Santa Cruz, de nuestros enemigos líbranos, Señor, Dios nuestro. En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.
Señor mío Jesucristo.
. Señor ábreme los labios,
. y mi boca proclamará tu alabanza.
. Dios mío, ven en mi auxilio,
. Señor, date prisa en socorrerme.
Gloria al Padre…
Misterios gozosos
Lunes y sábados
1.° La Encarnación.
2.° La Visitación de Nuestra Señora a su prima Santa Isabel.
3.° El Nacimiento del Hijo de Dios en Belén.
4.° La Purificación de Nuestra Señora.
5.° El Niño perdido y hallado en el Templo.
Misterios dolorosos
Martes y viernes
1.° La oración en el huerto.
2.° La flagelación del Señor.
3.° La coronación de espinas.
4.° La Cruz a cuestas.
5.° Jesús muere en la Cruz.
Misterios gloriosos
Miércoles y domingos
1.° La Resurrección del Señor.
2.° La Ascensión del Señor.
3.° La venida del Espíritu Santo.
4.° La Asunción de Nuestra Señora.
5.° La Coronación de María Santísima.
Misterios luminosos
Jueves
1.° El Bautismo del Señor.
2.° Las bodas de Caná.
3.° El anuncio del Reino de Dios.
4.° La Transfiguración del Señor.
5.° La institución de la Eucaristía.
Después de cada misterio
María, Madre de Gracia, Madre de misericordia, defiéndenos de nuestros enemigos y ampáranos ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Al terminar los cinco misterios
– Dios te salve, María, Hija de Dios Padre, llena eres…
– Dios te salve, María, Madre de Dios Hijo, llena eres…
– Dios te salve, María, Esposa de Dios Espíritu Santo, llena…
Letanía lauretana
. Señor, ten piedad.
. Señor, ten piedad.
. Cristo, ten piedad.
. Cristo, ten piedad.
. Señor, ten piedad.
. Señor, ten piedad.
. Cristo, óyenos.
. Cristo, óyenos.
. Cristo, escúchanos.
. Cristo, escúchanos.
. Dios, Padre celestial,
. ten misericordia de nosotros.
. Dios Hijo, Redentor del mundo,
. ten misericordia de nosotros.
. Dios Espíritu Santo,
. ten misericordia de nosotros.
. Trinidad Santa, un solo Dios,
. ten misericordia de nosotros.
. Santa María,
. ruega por nosotros.
Santa Madre de Dios,
Santa Virgen de las vírgenes,
Madre de Cristo,
Madre de la Iglesia,
Madre de la Misericordia,
Madre de la divina gracia,
Madre de la Esperanza,
Madre purísima,
Madre castísima,
Madre virginal,
Madre sin corrupción,
Madre inmaculada,
Madre amable,
Madre admirable,
Madre del Buen Consejo,
Madre del Creador,
Madre del Salvador,
Virgen prudentísima,
Virgen digna de veneración,
Virgen digna de alabanza,
Virgen poderosa,
Virgen clemente,
Virgen fiel,
Espejo de justicia,
Trono de sabiduría,
Causa de nuestra alegría,
Vaso espiritual,
Vaso digno de honor,
Vaso insigne de devoción,
Rosa mística,
Torre de David,
Torre de marfil,
Casa de oro,
Arca de la alianza,
Puerta del cielo,
Estrella de la mañana,
Salud de los enfermos,
Refugio de los pecadores,
Consuelo de los migrantes,
Consuelo de los afligidos,
Auxilio de los cristianos,
Reina de los Ángeles,
Reina de los Patriarcas,
Reina de los Profetas,
Reina de los Apóstoles,
Reina de los Mártires,
Reina de los Confesores,
Reina de las Vírgenes,
Reina de todos los Santos,
Reina concebida sin pecado original,
Reina elevada al cielo,
Reina del Santísimo Rosario,
Reina de la familia,
Reina de la paz,
. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo,
. perdónanos, Señor.
. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo,
. escúchanos, Señor.
. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo,
. ten misericordia de nosotros.
Bajo tu amparo nos acogemos, Santa Madre de Dios: no desprecies las súplicas que te dirigimos en nuestras necesidades, antes bien, líbranos siempre de todos los peligros, Virgen gloriosa y bendita.
. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de nuestro Señor Jesucristo.
Oración
Te suplicamos, Señor, que derrames tu gracia en nuestras almas, para que los que, por el anuncio del Ángel, hemos conocido la Encarnación de tu Hijo Jesucristo, por su Pasión y Cruz, seamos llevados a la gloria de su resurrección. Por Jesucristo nuestro Señor.
. Amén.
– Por las necesidades de la Iglesia y del Estado: Padre nuestro. Avemaría. Gloria.
– Por la persona e intenciones del Señor Obispo de esta diócesis: Padre nuestro. Avemaría. Gloria.
– Por las benditas ánimas del Purgatorio: Padre nuestro. Avemaría. Descansen en paz. Amén.
________________
El Jueves Santo, en lugar del Gloria, se puede rezar:
. Cristo se hizo por nosotros.
. Obediente hasta la muerte.
Y el Viernes Santo:
. Cristo por nosotros se hizo obediente hasta la muerte.
. Y muerte de cruz.
Y el Sábado Santo:
. Cristo por nosotros se hizo obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.
. Por lo cual Dios lo exaltó y le otorgó el nombre que está sobre todo nombre.
Visitátio Sanctíssimi Sacramenti
. Adorémus in ætérnum Sanctíssimum Sacraméntum.
. Adorémus in ætérnum Sanctíssimum Sacraméntum.
Pater noster, Ave Maria, Glória Patri (ter repetere).
. Adorémus in ætérnum Sanctíssimum Sacraméntum.
. Adorémus in ætérnum Sanctíssimum Sacraméntum.
Communiones spirituales
Yo quisiera, Señor, recibiros con aquella pureza, humildad y devoción con que os recibió vuestra Santísima Madre, con el espíritu y fervor de los santos.
Sanctum Rosárium
. Per signum Crucis de inimícis nostris líbera nos, Deus Noster. In Nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen.
Dominum meum Iesum Christum...
. Dómine, labia mea apéries,
. et os meum annuntiábit laudem tuam.
. Deus, in adiutórium meum inténde,
. Dómine, ad adiuvándum me festína.
Gloria Patri...
Gaudii mysteria
In feria secunda et sabbato
1.° Annuntiatione Domini
2.° Visitatio Beatæ Mariæ Virginis ad S. Elisabeth.
3.° Nativitas Filii Dei in Bethlehem
4.° Presentatio Iesu in Templo
5.° Inventio pueri Iesu in Templo
Doloris mysteria
In feria tertia et feria sexta
1.° Oratio in Horto
2.° Flagellatio Domini
3.° Coronatio Spinis
4.° Baiulatio Crucis
5.° Crucifixio et Mors Domini Iesu
Gloriae mysteria
In feria quarta et Dominica
1.° Resurrectio Domini
2.° Ascensio Domini
3.° Descensus Spiritus Sancti
4.° Assumptio Beatæ Mariæ Virginis
5.° Coronatio Beatæ Mariæ Virginis
Lucis mysteria
In feria quinta
1.º Baptismus Domini
2.º Nuptiæ Canæ Galilææ
3.º Regni Dei proclamatio
4.º Transfiguratio Domini
5.º Institutio Eucharistiæ
Litaniarum Lauretanarum
. Kýrie, eléison.
. Kýrie, eléison.
. Christe, eléison.
. Christe, eléison.
. Kýrie, eléison.
. Kýrie, eléison.
. Christe, audi nos.
. Christe, audi nos.
. Christe, exáudi nos.
. Christe, exáudi nos.
. Pater de cælis, Deus,
. miserére nobis.
. Fili, Redémptor mundi, Deus,
. miserére nobis.
. Spíritus Sancte, Deus,
. miserére nobis.
. Sancta Trínitas, unus Deus,
. miserére nobis.
. Sancta Maria,
. ora pro nobis.
Sancta Dei Génetrix,
Sancta Virgo vírginum,
Mater Christi,
Mater Ecclésiæ,
Mater Misericordiæ,
Mater divínæ gratiæ,
Mater Spei,
Mater puríssima,
Mater castíssima,
Mater invioláta,
Mater intemeráta,
Mater immaculáta,
Mater amábilis,
Mater admirábilis,
Mater boni Consílii,
Mater Creatóris,
Mater Salvatóris,
Virgo prudentíssima,
Virgo veneránda,
Virgo prædicánda,
Virgo potens,
Virgo clemens,
Virgo fidélis,
Spéculum iustítiæ,
Sedes Sapiéntiæ,
Causa nostræ lætítiæ,
Vas spirituále,
Vas honorábile,
Vas insigne devotiónis,
Rosa mýstica,
Turris Davídica,
Turris ebúrnea,
Domus áurea,
Fœderis arca,
Iánua cæli,
Stella matutina,
Salus infirmórum,
Refugium peccatórum,
Solacium migrantium,
Consolátrix afflictórum,
Auxílium christianórum,
Regina Angelórum,
Regina Patriarchárum,
Regina Prophetárum,
Regina Apostolórum,
Regina Mártyrum,
Regina Confessórum,
Regina Vírginum,
Regina Sanctórum ómnium,
Regina sine labe originali concépta,
Regina in cælum assumpta,
Regina sacratíssimi Rosárii,
Regina famíliæ,
Regina pacis,
. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
. parce nobis, Dómine.
. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
. exáudi nos, Dómine.
. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
. miserére nobis.
Sub tuum præsídium confúgimus, Sancta Dei Génetrix, nostras deprecatiónes ne despícias in necessitátibus; sed a perículis cunctis líbera nos semper, Virgo gloriósa et benedícta.
. Ora pro nobis, Sancta Dei Génetrix.
. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Orémus
Grátiam tuam, quǽsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Ángelo nuntiánte, Christi Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus; per Passiónem eius et Crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur. Per Christum Dóminum nostrum.
. Amen.
– Pro necessitatibus Ecclesiæ et Status: Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri.
– Pro persona et intentionibus Excellentissimi ac Reverendissimi Domini Episcopi huius diœcesis: Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri.
– Pro animabus benedictis in Purgatorio: Pater noster. Ave Maria. Requiescant in pace. Amen.
________________
Feria V in Passione Domini, loco Gloria, potest recitari:
. Christus factus est pro nobis.
. Obœdiens usque ad mortem.
Et Feria VI:
. Christus factus est pro nobis obœdiens usque ad mortem.
. Mortem autem crucis.
Et Sabbato Sancto:
. Christus factus est pro nobis obœdiens usque ad mortem, mortem autem crucis.
. Propter quod et Deus exaltávit íllum: et dedit ílli nomen, quod est super omne nomen.
Bajo tu amparo
Sub tuum præsídium
Bajo tu amparo nos acogemos, Santa Madre de Dios: no desprecies las súplicas que te dirigimos en nuestras necesidades, antes bien, líbranos siempre de todos los peligros, Virgen gloriosa y bendita.
. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de nuestro Señor Jesucristo.
Sub tuum præsídium confúgimus, Sancta Dei Génetrix, nostras deprecatiónes ne despícias in necessitátibus; sed a perículis cunctis líbera nos semper, Virgo gloriósa et benedícta.
. Ora pro nobis, Sancta Dei Génetrix.
. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Stabat Mater
Stabat Mater
La Madre piadosa estaba junto a la Cruz y lloraba mientras el Hijo pendía.
Cuya alma, triste y llorosa, traspasada y dolorosa, fiero cuchillo tenía.
¡Oh, cuán triste y cuán aflicta se vio la Madre bendita, de tantos tormentos llena!
Cuando triste contemplaba y dolorosa miraba del Hijo amado la pena.
Y ¿cuál hombre no llorara, si a la Madre contemplara de Cristo, en tanto dolor?
Y ¿quién no se entristeciera, Madre piadosa, si os viera sujeta a tanto rigor?
Por los pecados del mundo, vio a Jesús en tan profundo tormento la dulce Madre.
Vio morir al Hijo amado, que rindió desamparado el espíritu a su Padre.
¡Oh dulce fuente de amor!, hazme sentir tu dolor para que llore contigo.
Y que, por mi Cristo amado, mi corazón abrasado más viva en él que conmigo.
Y, porque a amarle me anime, en mi corazón imprime las llagas que tuvo en sí.
Y de tu Hijo, Señora, divide conmigo ahora las que padeció por mí.
Hazme contigo llorar y de veras lastimar de sus penas mientras vivo.
Porque acompañar deseo en la Cruz, donde le veo, tu corazón compasivo.
¡Virgen de vírgenes santas!, llore ya con ansias tantas, que el llanto dulce me sea.
Porque su pasión y muerte tenga en mi alma, de suerte que siempre sus penas vea.
Haz que su Cruz me enamore y que en ella viva y more de mi fe y amor indicio.
Porque me inflame y encienda, y contigo me defienda en el día del juicio.
Haz que me ampare la muerte de Cristo, cuando en tan fuerte trance vida y alma estén.
Porque, cuando quede en calma el cuerpo, vaya mi alma a su eterna gloria. Amén.
Stabat Mater dolorósa iuxta Crucem lacrimósa, dum pendébat Fílius.
Cuius ánimam geméntem, contristátam et doléntem pertransívit gládius.
O quam tristis et afflícta fuit illa benedícta, mater Unigéniti!
Quæ mærébat et dolébat, pia Mater, dum vidébat nati pœnas íncliti.
Quis est homo qui non fleret, matrem Christi si vidéret in tanto supplício?
Quis non posset contristári Christi Matrem contemplári doléntem cum Fílio?
Pro peccátis suæ gentis vidit Iesum in torméntis, et flagéllis súbditum.
Vidit suum dulcem Natum moriéndo desolátum, dum emísit spíritum.
Éia, Mater, fons amóris me sentíre vim dolóris fac, ut tecum lúgeam.
Fac, ut árdeat cor meum in amándo Christum Deum ut sibi compláceam.
Sancta Mater, istud agas, crucifíxi fige plagas cordi meo válide.
Tui Nati vulneráti, tam dignáti pro me pati, pœnas mecum dívide.
Fac me tecum píe flere, crucifíxo condolére, donec ego víxero.
Iuxta Crucem tecum stare, et me tibi sociáre in planctu desídero.
Virgo vírginum præclara, mihi iam non sis amára, fac me tecum plángere.
Fac, ut portem Christi mortem, passiónis fac consórtem, et plagas recólere.
Fac me plagis vulnerári, fac me Cruce inebriári, et cruóre Fílii.
Flammis ne urar succénsus, per te, Virgo, sim defénsus in die iudícii.
Christe, cum sit hinc exíre, da per Matrem me veníre ad palmam victóriæ.
Quando corpus moriétur, fac, ut ánimæ donétur paradísi glória. Amen.
Oh Señora mía es
¡Oh Señora mía! ¡Oh Madre mía! Yo me ofrezco enteramente a vos; y en prueba de mi filial afecto, os consagro en este día mis ojos, mis oídos, mi lengua, mi corazón: en una palabra, todo mi ser. Ya que soy todo vuestro, oh Madre de bondad, guardadme y defendedme como cosa y posesión vuestra. Amén.
Bendita sea tu pureza es
Bendita sea tu pureza y eternamente lo sea, pues todo un Dios se recrea, en tan graciosa belleza. A ti celestial princesa, Virgen sagrada María, te ofrezco en este día, alma vida y corazón. Mírame con compasión, no me dejes, Madre mía.
Alma Redemptóris Mater
Alma Redemptóris Mater
Para el Tiempo de Adviento y Navidad
Salve, Madre soberana del Redentor, puerta del cielo siempre abierta, estrella del mar. Socorre al pueblo frágil, que intenta levantarse.
Tú que para asombro de la naturaleza engendraste a tu Creador, virgen antes y después del parto, que recibiste aquel saludo de la boca de Gabriel, ten piedad de nosotros.
A Sabbato quod ante primam Dominicam Adventus cadit usque ad diem 1 Februarii
Alma Redemptóris Mater, quæ pérvia cæli porta manes, et stella maris, succúrre cadénti, súrgere qui curat, pópulo.
Tu quæ genuísti, natúra miránte, tuum sanctum Genitórem, Virgo prius ac postérius, Gabriélis ab ore sumens illud Ave, peccatórum miserére.
Ave, Regína cælórum
Ave, Regína cælórum
Para el Tiempo de Cuaresma
Salve, Reina de los Cielos y Señora de los ángeles; salve raíz, salve puerta, que dio paso a nuestra luz.
Alégrate, Virgen gloriosa, entre todas la más bella; salve, agraciada doncella, ruega a Cristo por nosotros.
A die 2 Februarii usque ad Feriam IV in Hebdomada sancta
Ave, Regína cælórum, ave, Dómina Angelórum, salve, radix, salve, porta, ex qua mundo lux est orta.
Gaude, Virgo gloriósa, super omnes speciósa; vale, o valde decóra, et pro nobis Christum exóra.
Magníficat
Magníficat
Proclama mi alma la grandeza del Señor y se alegra mi espíritu en Dios, mi salvador; porque ha mirado la humillación de su esclava.
Desde ahora me felicitarán todas las generaciones, porque el Poderoso ha hecho obras grandes por mí: su nombre es santo, y su misericordia llega a sus fieles de generación en generación.
Él hace proezas con su brazo: dispersa a los soberbios de corazón, derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes, a los hambrientos los colma de bienes y a los ricos los despide vacíos.
Auxilia a Israel, su siervo, acordándose de la misericordia –como lo había prometido a nuestros padres– en favor de Abrahán y su descendencia por siempre.
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Magníficat ánima mea Dóminum, et exsultávit spíritus meus in Deo salvatóre meo, quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ.
Ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes, quia fecit mihi magna, qui potens est, et sanctum nomen eius, et misericórdia eius in progénies et progénies timéntibus eum.
Fecit poténtiam in bráchio suo, dispérsit supérbos mente cordis sui; depósuit poténtes de sede et exaltávit húmiles, esuriéntes implévit bonis et dívites dimísit inánes.
Suscépit Ísraël púerum suum, recordátus misericórdiæ, sicut locútus est ad patres nostros, Ábraham et sémini eius in sǽcula.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.
Salve
Salve, Regína
Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida, dulzura y esperanza nuestra; Dios te salve.
A ti llamamos los desterrados hijos de Eva; a ti suspiramos, gimiendo y llorando en este valle de lágrimas.
Ea, pues, Señora, abogada nuestra, vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos.
Y después de este destierro, muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre.
¡Oh clementísima, oh piadosa, oh dulce siempre Virgen María!
Salve, Regina, Mater misericórdiæ, vita, dulcédo et spes nostra, salve.
Ad te clamámus, éxsules fílii Hevæ. Ad te suspirámus geméntes et flentes in hac lacrimárum valle.
Éia ergo, advocáta nostra, illos tuos misericórdes óculos ad nos convérte.
Et Iesum benedíctum fructum ventris tui, nobis, post hoc exsílium, osténde.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria!