Treenigheden

Den athanasianske trosbekendelse

Antíphona. Glória tibi, Trínitas æquális, una Déitas, et ante ómnia sǽcula, et nunc, et in perpétuum. (T. P. Allelúia).

Den athanasianske trosbekendelse

1. Enhver som vil frelses, må frem for alt have den almindelige tro.

2. Enhver som ikke bevarer den hel og uforfalsket, vil uden tvivl gå evig fortabt.

3. Dette er den katolske tro: At vi ærer én Gud i treenighed og Treenigheden i enhed 

4. uden at sammenblande personerne eller adskille deres væsen.

5. Én er nemlig Faderens person, en anden Sønnens og atter en anden Helligåndens, 

6. men Faderen, Sønnen og Helligånden har én guddommelighed, samme ære og lige evig majestæt.

7. Som Faderen er, således er Sønnen, og således er Helligånden.

8. Faderen er uskabt, Sønnen er uskabt og Helligånden er uskabt.

9. Faderen er uendelig, Sønnen er uendelig og Helligånden er uendelig.

10. Faderen er evig, Sønnen er evig, og Helligånden er evig.

11. Og dog er der ikke tre evige, men én evig.

12. Således er der ikke tre uskabte eller tre uendelige, men én uskabt og én uendelig.

13. På samme måde er Faderen almægtig, Sønnen er almægtig, og Helligånden er almægtig, 

14. og dog er der ikke tre almægtige, men én almægtig.

15. Således er Faderen Gud, Sønnen er Gud og Helligånden er Gud, 

16. og dog er der ikke tre guder, men Gud er én.

17. Således er Faderen Herre, Sønnen er Herre, og Helligånden er Herre, 

18. og dog er der ikke tre herrer, men Herren er én.

19. For ligesom vi i kraft af den kristne sandhed tvinges til at bekende, at hver person for sig er Gud og Herre, på samme måde er det os ved den katolske religion forbudt at sige, at der er tre guder eller herrer.

20. Faderen er hverken blevet til, skabt eller født af nogen.

21. Sønnen er hverken blevet til eller skabt, men født af Faderen alene.

22. Helligånden er hverken blevet til, skabt eller født, men udgår fra Faderen og Sønnen.

23. Der er altså én Fader, ikke tre Fædre; én Søn, ikke tre Sønner; én Helligånd, ikke tre Hellige Ånder.

24. Og i denne Treenighed er intet før eller efter, intet større eller mindre, men alle tre personer er lige evige og ligeværdige, 

25. således at Enheden i Treenigheden såvel som Treenigheden i Enheden skal æres i alle ting, sådan som det før er sagt.

26. Den, som vil frelses, må mene sådan om Treenigheden.

27. Men det er nødvendigt for den evige frelse, at han også ærligt tror på vor Herre Jesu Kristi menneskevordelse.

28. Det er altså den rette tro, at vi tror og bekender, at vor Herre Jesus Kristus, Guds Søn, er Gud og menneske,

29. Gud, født af Faderens væsen før tiderne, og menneske, født af moderens væsen i tiden,

30. fuldkommen Gud, fuldkomment menneske, bestående af en fornuftig sjæl og menneskeligt kød,

31. Faderen lig efter sin guddommelige natur, ringere end Faderen efter sin menneskelige.

32. Endskønt han er Gud og menneske, er han dog ikke to, men een Kristus,

33. een, ikke ved den guddommelige naturs forvandling til kød, men ved den menneskelige naturs indoptagelse i Gud,

34. i det hele een, ikke ved væsenets sammenblanding, men ved personens enhed,

35. for ligesom den fornuftige sjæl og kødet er eet menneske, således er Gud og menneske een Kristus,

36. som led for vor frelse, nedfor til helvede, opstod på tredje dag fra de døde,

37. opfor til himlene, sidder ved Gud Faders den almægtiges højre hånd, derfra han skal komme for at dømme levende og døde.

38. Ved hans komme skal alle mennesker opstå med deres legemer, og de skal aflægge regnskab for deres gerninger,

39. og de, som har gjort godt, skal gå ind i det evige liv, men de, som har gjort ondt, til den evige ild.

40. Dette er den almindelige tro, og hvis nogen ikke tror den ærligt og fast, vil han ikke kunne blive frelst.

Te Deum

Store Gud, vi lover dig, og bekender dig som vor Herre.

Dig ærer den hele jord, du vor evige Fader.

Dig priser alle engle, himlene og alle kræfter, dig forkynder keruber og serafer i uophørlig jubel:

Hellig, Hellig, Hellig Gud hærskarernes herre,

himmel og jord er fulde af din majestæts herlighed.

Dig priser apostlenes herlige kor, dig priser profeternes ærværdige skare, dig priser martyrernes hvidklædte hær,

dig bekender den hellige Kirke over hele jordens kreds,

dig, uendelige majestætiske Fader med din tilbedelsesværdige, sande og eneste Søn: og Helligånden, vor trøster.

Du herlighedens konge, Kristus, du er Faderens evige Søn.

For at frelse menneskene skyede du ikke jomfruens skød.

Du har besejret dødens brod og åbnet de troende Himmerigets rige.

Du sidder ved Guds højre i Faderens herlighed.

Vi tror, du skal komme igen som dommer.

Alle falder på knæ under det næste vers:

Derfor beder vi dig: Kom dine tjenere til hjælp, som du har forløst med dit dyrebare blod.

Lad os tælles blandt dine helgen i den evige herlighed.

Frels dit folk, o Herre, og velsign din arvelod

Og styr dem og ophøj dem til evig tid.

Dag for dag lovpriser vi dig og lover dit navn i al evighed og i evigheds evighed.

Bevar os Herre nådigt denne dag uden synd.

Forbarm dig over os, Herre, forbarm dig over os.

Din miskundhed komme over os, Herre, eftersom vi har håbet på dig.

På dig, Herre, har jeg håbet, i evighed skal jeg ikke blive til skamme.

Triságium angélicum

Acto de fe

Acto de esperanza

Acto de caridad