Amis de Dieu en roumain

Les éditions Presa Bună ont publié en septembre dernier la première traduction roumaine d’Amis de Dieu, recueil de 18 homélies de saint Josémaria.

Les éditions Presa Bună ont publié en septembre dernier la première traduction roumaine d’Amis de Dieu, recueil de 18 homélies de saint Josémaria.

Ces homélies évoquent différents aspects de la vie spirituelle : les vertus chrétiennes, la prière, l’apostolat, etc. L’auteur permet ainsi aux enfants de Dieu, c'est-à-dire à tous les baptisés, de fréquenter leur Seigneur dans l’intimité, de devenir vraiment des amis de Dieu. La vie ordinaire est le cadre propice à l’amitié avec Dieu dont parle Saint Josémaria qui évoque La grandeur de la vie ordinaire dès sa première homélie (cf.Antonio Aranda, Diccionario de San Josemaría Escrivá de Balaguer, p. 97)

Avec Chemin et Forge, Amis de Dieu est le troisième ouvrage du fondateur de l’Opus Dei publié en roumain, dans une traduction de Dana Camelia Hăr ădeanu qui avait déjà traduit le Portrait du fondateur de l’Opus Dei. La Fondation Studium collabore aux futures traductions roumaines deSaint Rosaire et du Chemin de Croix.